Уникальные рисовые пироги «отцовский баньтьынг » и «материнский баньтьынг» народности Таи в провинции Куангнинь
Уникальные рисовые пироги «отцовский баньтьынг » и «материнский баньтьынг» народности Таи в провинции Куангнинь
(VOVWORLD) - Таицы делают много пирогов баньтьынг, чтобы есть их в течение всего Тэта. Они считают, что Тэт закончится только тогда, когда закончатся баньтьынги. Кроме традиционных длинных по форме баньтьынгов некоторые кланы таицев также делают «отцовские баньтьынги» (круглый пирог, похожий на шарик) и «материнские» (длинные). У каждого клана свой способ заворачивания баньтьынга.
Уникальные рисовые пироги «отцовский баньтьынг » и «материнский баньтьынг» народности Таи в провинции Куангнинь
Уникальные рисовые пироги «отцовский баньтьынг » и «материнский баньтьынг» народности Таи в провинции Куангнинь
(VOVWORLD) - Таицы делают много пирогов баньтьынг, чтобы есть их в течение всего Тэта. Они считают, что Тэт закончится только тогда, когда закончатся баньтьынги. Кроме традиционных длинных по форме баньтьынгов некоторые кланы таицев также делают «отцовские баньтьынги» (круглый пирог, похожий на шарик) и «материнские» (длинные). У каждого клана свой способ заворачивания баньтьынга.
Промысел плетения конопляных гамаков народности Тхо в Нгеане.
Промысел плетения конопляных гамаков народности Тхо в Нгеане.
(VOVWORLD) - Гамаки из конопли ручной работы народности Тхо представлены администрацией уезда Нгиадан, Нгеан, как местный знаковый продукт. Обычно каждый готовый гамак имеет длину около 2–2,5 м и ширину 1,6 м. Узлы гамака распределены на абсолютно равном расстоянии друг от друга, а оба конца очень прочно скреплены, чтобы можно было комфортно сидеть на нем, не опасаясь разрыва.
Промысел плетения конопляных гамаков народности Тхо в Нгеане.
Промысел плетения конопляных гамаков народности Тхо в Нгеане.
(VOVWORLD) - Гамаки из конопли ручной работы народности Тхо представлены администрацией уезда Нгиадан, Нгеан, как местный знаковый продукт. Обычно каждый готовый гамак имеет длину около 2–2,5 м и ширину 1,6 м. Узлы гамака распределены на абсолютно равном расстоянии друг от друга, а оба конца очень прочно скреплены, чтобы можно было комфортно сидеть на нем, не опасаясь разрыва.
Сохранение пения Колау народности Нунг Фан Слинь
Сохранение пения Колау народности Нунг Фан Слинь
(VOVWORLD) - Пение колау— это форма народной поэзии народности Нунг Фан Слинь в провинции Лангшон. В этих песнях рассказываетсяо свадебном процессе народности Нунг, начиная с этапа помолвки, проверкии объявления совместимости знаков зодиака и возрастов жениха и невесты, церемонии поздравления родителей невесты с Новым годом до церемонии объявления о дате свадьбы и самой свадебной церемонии.
Сохранение пения Колау народности Нунг Фан Слинь
Сохранение пения Колау народности Нунг Фан Слинь
(VOVWORLD) - Пение колау— это форма народной поэзии народности Нунг Фан Слинь в провинции Лангшон. В этих песнях рассказываетсяо свадебном процессе народности Нунг, начиная с этапа помолвки, проверкии объявления совместимости знаков зодиака и возрастов жениха и невесты, церемонии поздравления родителей невесты с Новым годом до церемонии объявления о дате свадьбы и самой свадебной церемонии.
Обычай устанавливать шест кэйнеу на новогодний праздник Тэт у народности Мыонг в провинции Тханьхоа
Обычай устанавливать шест кэйнеу на новогодний праздник Тэт у народности Мыонг в провинции Тханьхоа
(VOVWORLD) -Шест кэйнеу является призывом ко всем родным и близким о праздновании Нового года в кругу семьи. Каждого 25 числа по Восточному календарю мыонги отправляют в лес специальных людей за самыми красивыми бамбуковыми деревьями, из которых и сделают кэйнеу.
Обычай устанавливать шест кэйнеу на новогодний праздник Тэт у народности Мыонг в провинции Тханьхоа
Обычай устанавливать шест кэйнеу на новогодний праздник Тэт у народности Мыонг в провинции Тханьхоа
(VOVWORLD) -Шест кэйнеу является призывом ко всем родным и близким о праздновании Нового года в кругу семьи. Каждого 25 числа по Восточному календарю мыонги отправляют в лес специальных людей за самыми красивыми бамбуковыми деревьями, из которых и сделают кэйнеу.
Традиционный дом чамов в регионе Падуранга
Традиционный дом чамов в регионе Падуранга
(VOVWORLD) - После подготовки участка первым делом чамы строят кухню. В их миропонимании кухня — это место, где готовится еда и поддерживается жизнь всей семьи, поэтому сначала необходимо построить ее.
Традиционный дом чамов в регионе Падуранга
Традиционный дом чамов в регионе Падуранга
(VOVWORLD) - После подготовки участка первым делом чамы строят кухню. В их миропонимании кухня — это место, где готовится еда и поддерживается жизнь всей семьи, поэтому сначала необходимо построить ее.
Уникальные особенности свадебного обряда народности Эде
Уникальные особенности свадебного обряда народности Эде
(VOVWORLD) - «Когда девушка придет жить в семье жениха, она должна проявить воспитанность и трудолюбие, например, вставать рано утром, чтобы идти на источник за водой, готовить завтрак для всей семьи перед уходом на работу и др. Благодаря этому семья жениха может убедиться, что это трудолюбивая, работящая девушка, и ее члены будут спокойны, когда их сын уедет в дом своей жены».
Уникальные особенности свадебного обряда народности Эде
Уникальные особенности свадебного обряда народности Эде
(VOVWORLD) - «Когда девушка придет жить в семье жениха, она должна проявить воспитанность и трудолюбие, например, вставать рано утром, чтобы идти на источник за водой, готовить завтрак для всей семьи перед уходом на работу и др. Благодаря этому семья жениха может убедиться, что это трудолюбивая, работящая девушка, и ее члены будут спокойны, когда их сын уедет в дом своей жены».
Церемония установки водного желоба народности Соданг
Церемония установки водного желоба народности Соданг
(VOVWORLD) - Согласно обычаю, церемония установки водного желоба совершается, когда текущий источник больше не может давать чистую воду или иссякает, или в момент основания новой деревни, или в конце года, когда празднуют сбор нового урожая. По словам мастера А Кеня из уезда Дакто, провинция Контум, чтобы провести данную церемонию, все жители селения идут к источнику воды, что навести вокруг него порядок и подготовиться.
Церемония установки водного желоба народности Соданг
Церемония установки водного желоба народности Соданг
(VOVWORLD) - Согласно обычаю, церемония установки водного желоба совершается, когда текущий источник больше не может давать чистую воду или иссякает, или в момент основания новой деревни, или в конце года, когда празднуют сбор нового урожая. По словам мастера А Кеня из уезда Дакто, провинция Контум, чтобы провести данную церемонию, все жители селения идут к источнику воды, что навести вокруг него порядок и подготовиться.
Кхаптхай - традиционное пение народности Тай
Кхаптхай - традиционное пение народности Тай
(VOVWORLD) - Кхаптхай представляет собой народные песни и лирические мелодии, передаваемые в устном или письменном виде из поколения в поколение. Кхап часто исполняется и является незаменимой частью духовной жизни народности Тай.
Кхаптхай - традиционное пение народности Тай
Кхаптхай - традиционное пение народности Тай
(VOVWORLD) - Кхаптхай представляет собой народные песни и лирические мелодии, передаваемые в устном или письменном виде из поколения в поколение. Кхап часто исполняется и является незаменимой частью духовной жизни народности Тай.
Кенглоонг, традиционный танец народности Тай уезда Майтяу, провинции Хоабинь
Кенглоонг, традиционный танец народности Тай уезда Майтяу, провинции Хоабинь
(VOVWORLD) - Танец кенглоонгявляется неотъемлемой частью жизни народности Тай в уезде Майтяу провинции Хоабинь. Танец особенно важен во время праздников. В настоящее время в тайских деревнях, занимающихся общинным туризмом, местные жители часто показывают кенглоонг под аккомпанемент веселых звуков в качестве приветствия туристов. Кенглоонг стал уникальной и красивой культурной традицией местной общины.
Кенглоонг, традиционный танец народности Тай уезда Майтяу, провинции Хоабинь
Кенглоонг, традиционный танец народности Тай уезда Майтяу, провинции Хоабинь
(VOVWORLD) - Танец кенглоонгявляется неотъемлемой частью жизни народности Тай в уезде Майтяу провинции Хоабинь. Танец особенно важен во время праздников. В настоящее время в тайских деревнях, занимающихся общинным туризмом, местные жители часто показывают кенглоонг под аккомпанемент веселых звуков в качестве приветствия туристов. Кенглоонг стал уникальной и красивой культурной традицией местной общины.
Яркие женские костюмы народности Патхен
Яркие женские костюмы народности Патхен
(VOVWORLD) - «Надевая головной платок, патхенские женщины должны оборачивать его слой за слоем вокруг головы, при этом нужно оставлять две кисточки, которые обрамляют щеки с двух сторон. Как и у других народностей, национальный костюм патхенских женщин также включает нагрудник, серебряные браслеты и ожерелье».
Яркие женские костюмы народности Патхен
Яркие женские костюмы народности Патхен
(VOVWORLD) - «Надевая головной платок, патхенские женщины должны оборачивать его слой за слоем вокруг головы, при этом нужно оставлять две кисточки, которые обрамляют щеки с двух сторон. Как и у других народностей, национальный костюм патхенских женщин также включает нагрудник, серебряные браслеты и ожерелье».
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Bahasa Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ