Je me suis dit «Bienvenue au Vietnam!»
Je me suis dit «Bienvenue au Vietnam!»
(VOVworld) - Jeune et dynamique, Éloïse Levesque est une journaliste particulièrement concernée par le Vietnam puisqu’en plus d’être une ancienne employée du Courrier du Vietnam, elle participe aujourd’hui à un programme d’échange entre la France et le Vietnam.
Je me suis dit «Bienvenue au Vietnam!»
Je me suis dit «Bienvenue au Vietnam!»
(VOVworld) - Jeune et dynamique, Éloïse Levesque est une journaliste particulièrement concernée par le Vietnam puisqu’en plus d’être une ancienne employée du Courrier du Vietnam, elle participe aujourd’hui à un programme d’échange entre la France et le Vietnam.
Une année riche en relations entre le Vietnam et la Francophonie
Une année riche en relations entre le Vietnam et la Francophonie
(VOVworld) - 2016 a été pour notre pays une année riche en termes de relations avec ses partenaires francophones, avec notamment différentes visites de personnalités éminentes au Vietnam, mais aussi la participation de plusieurs dirigeants vietnamiens aux forums internationaux de la Francophonie.
Une année riche en relations entre le Vietnam et la Francophonie
Une année riche en relations entre le Vietnam et la Francophonie
(VOVworld) - 2016 a été pour notre pays une année riche en termes de relations avec ses partenaires francophones, avec notamment différentes visites de personnalités éminentes au Vietnam, mais aussi la participation de plusieurs dirigeants vietnamiens aux forums internationaux de la Francophonie.
Un programme aussi dense que varié
Un programme aussi dense que varié
(VOVworld) - Préparatifs pour un jumelage entre les villes de Nam Dinh et Nouméa, recherche de cuisiniers vietnamiens pouvant travailler en Nouvelle-Calédonie, recherche de fournisseurs en papeterie, remise de dons en faveur des sinistrés du Centre, visite à la Voix du Vietnam... Voilà le programme de travail aussi dense que varié que Jean-Pierre Dinh, le consul honoraire du Vietnam en Nouvelle-Calédonie, a dû boucler en seulement cinq jours passés au Vietnam, son pays d’origine.
Un programme aussi dense que varié
Un programme aussi dense que varié
(VOVworld) - Préparatifs pour un jumelage entre les villes de Nam Dinh et Nouméa, recherche de cuisiniers vietnamiens pouvant travailler en Nouvelle-Calédonie, recherche de fournisseurs en papeterie, remise de dons en faveur des sinistrés du Centre, visite à la Voix du Vietnam... Voilà le programme de travail aussi dense que varié que Jean-Pierre Dinh, le consul honoraire du Vietnam en Nouvelle-Calédonie, a dû boucler en seulement cinq jours passés au Vietnam, son pays d’origine.
A la recherche d’une traduction...
A la recherche d’une traduction...
(VOVworld) - La version vietnamienne d’«À l’ombre des jeunes filles en fleurs», qui est le deuxième tome d’«À la recherche du temps perdu» de Marcel Proust, «la bible littéraire», va être bientôt publiée par la maison d’éditions Nha Nam. L’occasion pour nous de revenir sur la place que tient l’écrivain français dans le coeur des lecteurs vietnamiens. C’est du reste ce que viennent de faire les participants d’une table-ronde organisée récemment à l’Institut français de Hanoi.
A la recherche d’une traduction...
A la recherche d’une traduction...
(VOVworld) - La version vietnamienne d’«À l’ombre des jeunes filles en fleurs», qui est le deuxième tome d’«À la recherche du temps perdu» de Marcel Proust, «la bible littéraire», va être bientôt publiée par la maison d’éditions Nha Nam. L’occasion pour nous de revenir sur la place que tient l’écrivain français dans le coeur des lecteurs vietnamiens. C’est du reste ce que viennent de faire les participants d’une table-ronde organisée récemment à l’Institut français de Hanoi.
Les patates roulantes
Les patates roulantes
(VOVworld) - L’amour donne des ailes, dit-on. Eh bien cette semaine, notre page Francophonie nous révèle que l'amour peut tout aussi bien faire enfourcher un vélo pour traverser l’Europe et l’Asie.
Les patates roulantes
Les patates roulantes
(VOVworld) - L’amour donne des ailes, dit-on. Eh bien cette semaine, notre page Francophonie nous révèle que l'amour peut tout aussi bien faire enfourcher un vélo pour traverser l’Europe et l’Asie.
Nguyen Dinh Thanh et la traduction d’Eric-Emmanuel Schmitt
Nguyen Dinh Thanh et la traduction d’Eric-Emmanuel Schmitt
(VOVworld) - Nguyen Dinh Thanh a reçu en 2008, alors qu'il était encore relativement jeune, le prix de la meilleure traduction de l’Association des écrivains de Hanoi pour «La part de l’autre» d’Eric-Emmanuel Schmitt, qu'il a accompagné lors de sa récente visite à Hanoi. Homme de communication et homme de lettres, Nguyen Dinh Thanh nous explique ce qui l'a amené à traduire des œuvres d’Eric-Emmanuel Schmitt.
Nguyen Dinh Thanh et la traduction d’Eric-Emmanuel Schmitt
Nguyen Dinh Thanh et la traduction d’Eric-Emmanuel Schmitt
(VOVworld) - Nguyen Dinh Thanh a reçu en 2008, alors qu'il était encore relativement jeune, le prix de la meilleure traduction de l’Association des écrivains de Hanoi pour «La part de l’autre» d’Eric-Emmanuel Schmitt, qu'il a accompagné lors de sa récente visite à Hanoi. Homme de communication et homme de lettres, Nguyen Dinh Thanh nous explique ce qui l'a amené à traduire des œuvres d’Eric-Emmanuel Schmitt.
Le Beaujolais Nouveau 2016
Le Beaujolais Nouveau 2016
(VOVworld) - La fête du Beaujolais Nouveau est une tradition typiquement française, célébrée tous les ans vers la fin du mois de novembre. Elle marque la fin de la récolte annuelle et la sortie du célèbre vin rouge. Après le succès de la première édition, Business France a décidé de se lancer encore une nouvelle fois dans cette aventure avec une deuxième édition.
Le Beaujolais Nouveau 2016
Le Beaujolais Nouveau 2016
(VOVworld) - La fête du Beaujolais Nouveau est une tradition typiquement française, célébrée tous les ans vers la fin du mois de novembre. Elle marque la fin de la récolte annuelle et la sortie du célèbre vin rouge. Après le succès de la première édition, Business France a décidé de se lancer encore une nouvelle fois dans cette aventure avec une deuxième édition.
Jean Vanmai, celui qui raconte l’histoire de ses compatriotes sous forme de roman
Jean Vanmai, celui qui raconte l’histoire de ses compatriotes sous forme de roman
(VOVworld) - L'invité de la Voix du Vietnam aujourd’hui est le franco-calédonien d’origine vietnamienne, Jean Vanmai, auteur de "Chân đăng", un ouvrage primé par l’Association des écrivains francophones, mais aussi de «Fils de Chân đăng» et de «Cent ans de présence vietnamienne en Nouvelle-Calédonie».
Jean Vanmai, celui qui raconte l’histoire de ses compatriotes sous forme de roman
Jean Vanmai, celui qui raconte l’histoire de ses compatriotes sous forme de roman
(VOVworld) - L'invité de la Voix du Vietnam aujourd’hui est le franco-calédonien d’origine vietnamienne, Jean Vanmai, auteur de "Chân đăng", un ouvrage primé par l’Association des écrivains francophones, mais aussi de «Fils de Chân đăng» et de «Cent ans de présence vietnamienne en Nouvelle-Calédonie».
Django aventure : de Paris à Ho Chi Minh-ville
Django aventure : de Paris à Ho Chi Minh-ville
(VOVworld) - En 1956, deux militaires français regagnaient l’Hexagone depuis le Vietnam à bord de leurs Peugeot S57. Soixante ans après, le 29 août, à midi, sur les Champs Elysées, Ambroise Prince et Samuel Félice, deux Français de vingt ans, montaient sur leurs Djangos pour récréer l’histoire, mais dans le sens inverse. Il leur aura fallu trois mois pour parvenir à Ho Chi Minh-ville, leur première destination, puis à Hanoi, où ils ont raconté leur aventure inédite à VOV5.
Django aventure : de Paris à Ho Chi Minh-ville
Django aventure : de Paris à Ho Chi Minh-ville
(VOVworld) - En 1956, deux militaires français regagnaient l’Hexagone depuis le Vietnam à bord de leurs Peugeot S57. Soixante ans après, le 29 août, à midi, sur les Champs Elysées, Ambroise Prince et Samuel Félice, deux Français de vingt ans, montaient sur leurs Djangos pour récréer l’histoire, mais dans le sens inverse. Il leur aura fallu trois mois pour parvenir à Ho Chi Minh-ville, leur première destination, puis à Hanoi, où ils ont raconté leur aventure inédite à VOV5.
«Derrière chaque grand homme, se cache une femme»
«Derrière chaque grand homme, se cache une femme»
(VOVworld) - Le nom de Tran Nu Yen Khe est indissociable de celui du réalisateur Tran Anh Hung, qui n’est autre que son époux. Elle partage sa vie et interprète les rôles principaux de ses films. Mais en plus d’être une actrice douce et raffinée, Tran Nu Yen Khe développe d'autres talents artistiques. Discrète et élégante, elle a accepté de se confier au micro de VOVworld.
«Derrière chaque grand homme, se cache une femme»
«Derrière chaque grand homme, se cache une femme»
(VOVworld) - Le nom de Tran Nu Yen Khe est indissociable de celui du réalisateur Tran Anh Hung, qui n’est autre que son époux. Elle partage sa vie et interprète les rôles principaux de ses films. Mais en plus d’être une actrice douce et raffinée, Tran Nu Yen Khe développe d'autres talents artistiques. Discrète et élégante, elle a accepté de se confier au micro de VOVworld.
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Bahasa Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ