Dans son intervention, il a demandé à cette instance de mettre rapidement en œuvre la Résolution du XIVᵉ Congrès du Parti, en soulignant qu’il s’agit d’une tâche structurante pour l’ensemble du mandat. Il a insisté sur la nécessité d’articuler étroitement cette mise en œuvre avec les programmes d’action, les plans de travail, les décisions politiques et leurs résultats concrets, afin que les orientations du Parti se traduisent pleinement dans la réalité.
«Il faut transformer le succès des élections législatives en responsabilités et en actions concrètes de l’Assemblée nationale et de ses députés pour la XVIᵉ législature. Les grandes orientations et politiques du Parti doivent être traduites en programmes législatifs et en résolutions concrètes et applicables. Il ne doit pas y avoir de retard dans leur traduction en droit, ni laisser le cadre institutionnel devenir un goulot d’étranglement pour le développement. À court terme, il convient de préparer et d’organiser au mieux la première session de la XVIᵉ législature, qui revêt une importance particulière. En effet, elle fixera l’orientation de l’ensemble des activités parlementaires du mandat et devra traduire sans délai certaines décisions majeures adoptées lors du deuxième plénum du Comité central, notamment en matière de développement socio-économique, de finances, de budget et d’investissement public à moyen terme pour la période 2026-2031», a souligné le secrétaire général.
Tô Lâm a également appelé à poursuivre le renouvellement de la pensée législative et à parachever le cadre institutionnel conformément aux orientations du Bureau politique. Il s’agit notamment de restructurer le système juridique vietnamien, de faire le bilan de l’application de la Constitution de 2013, en lien étroit avec le bilan des 40 ans de mise en œuvre du Programme de construction nationale pendant la période de transition vers le socialisme. Enfin, le secrétaire général a insisté sur la nécessité de récapituler les 100 ans de direction du Parti vis-à-vis de la révolution vietnamienne et de fixer des orientations pour les 100 années suivantes.
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Bahasa Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ