(VOVworld) - El idioma es la herramienta de comunicación más importante del hombre. Por ello, los antiguos vietnamitas decían que “No se deben comprar las palabras/ pero se deben escoger para contribuir al diálogo”. Consideramos esta frase ahora como una enseñanza para sus hijos y nietos, que deben ser prudentes en cuanto al uso del lenguaje diario. Hoy, junto a la fuerte entrada de la cultura web y la influencia extranjera, el joven sector vietnamita lleva la lengua nacional a un período de fuertes transformaciones.
"- Qué calor! Vamos a tomar té con limón a la Catedral
- Ok, espera que suba esta foto al facebook.
- Para que la gente le dé a like?"
Dicho diálogo de un grupo de amigos contiene características del lenguaje moderno, como el que utilizan numerosos jóvenes que hablan alemán, inglés y otros idiomas de la red en sus charlas diarias. Esto es resultado de la entrada de lenguas foráneas y de Internet en Vietnam, y su creación lingüística. El idioma es un fenómeno social que se transforma según la sociedad y el tiempo avanzan. Los jóvenes se hacen amigos interrelacionan a gran velocidad, por lo tanto, sus expresiones se vuelven más cordiales y dinámicas. La creación lingüística en los intercambios juega un importante rol, y ayuda a la gente a acercarse. Nguyen Minh Trang, estudiante de la Escuela de Idiomas Extranjeros adscrita a la Universidad Nacional de Hanoi, opinó: “Pienso que el uso de anglicismos en el intercambio cotidiano no se puede criticar. Por ejemplo, cuando los amigos se encuentran se dicen “Hi” o ”Hello”, y nada más. Si dicen “Hola” o “Bienvenido”, esta fórmula es demasiado formal, sobre todo en el trato con los amigos íntimos. Lo mismo ocurre al despedirse, con decir “Bye” ya es suficiente”.

"Lenguaje vietnamita de los jóvenes" responde a la transmisión rápida de
mensajes en móviles o en Internet con la brevedad de letras o gramática
La juventud entra en una etapa diferente, en la cual los cambios en la lengua son consecuencia de las transformaciones sociales. Con intercambios más sencillos cada día, las viejas barreras se rompen de manera paulatina, y el uso de palabras extranjeras es aparentemente la evolución natural de la vida social. A excepción del vocabulario soez, la coordinación de idiomas en contacto con los jóvenes es más vívida. En sus diálogos usan la jerga como “señal” para comprender sus historias. También tienen muchas formas de expresar sus emociones, expresiones que a veces hacen reír a los mayores. La señora Ngo Thi Hanh, ex maestra de la escuela primaria de Phuong Lien, Hanoi dijo: “Hoy día el joven sector usa palabras raras. Al principio no me acostumbraba a escucharlos. Después, con el tiempo, se aprecia su creatividad”.

Jóvenes vietnamitas de hoy en día tienen "códigos linguísticos
propios" para conversaciones en Internet
Para todos los países la lengua supone un orgullo del pueblo, y un factor indispensable para la generación de una identidad cultural propia. Si no se perfecciona, el idioma puede perder entidad. Vietnam se enfrenta, por tanto, a la ola de modernización en la tendencia de globalización, lo que constituye un reto y una facilidad para la difusión de su lengua.
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Bahasa Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ