春雨の朝、オー・クアン・チュオン門前に集まる人々。開門儀礼の始まり
太鼓とゴング(銅鑼)の音の中で行われる開門の儀。旧タンロン城塞の象徴的な門が開く瞬間
オー・クアン・チュオン門を進む伝統的な行列。かつての王都入城儀礼を再現
木製玩具「トン・ゾン木馬」を引く子どもたち。20世紀初頭のハノイの記憶
15頭の馬による「春を告げる行列」。大越(ダイ・ビエット)騎兵を想起させる光景
伝統衣装で披露される馬さばきの演技。古武芸の再現
祭旗、儀礼衣装、祭礼音楽がそろう行列。旧市街に春を迎える出発点
数百点の伝統衣装によるパレード。五身服のアオザイや宮廷用のドレス「ニャットビン」などの復元衣装
民俗舞踊「コン・ディー・ダイン・ボン(太鼓打ちの踊り)」
太鼓とゴング(銅鑼)が響く中、色彩豊かな春の祭礼風景
伝統衣装で行進する若者たち。厳かで端正な所作
多くの市民と観光客が見守る伝統的な行列。旧市街が「生きた文化空間」に
伝統衣装、祭旗、儀礼音楽が織りなす春の色彩
旧市街を進む徒歩の行列。動きのある祭礼の一場面
春の文化行事に参加する市民と観光客
そろった足取りと華やかな衣装。伝統的旧正月テトの風情とタンロン文化の継承
行列、キム・ガン集会所に到着。奉納儀礼の開始
史跡に集う祭礼の瞬間。過去と現在が交差する空間
遺産空間で行われる厳粛な儀礼。ハノイのテト文化の核心
長老らが参列する「カオ・イエット(奉告)」の儀。お香の煙と祭礼音楽
城隍神(村の守護神)に捧げる拝礼。ベトナム伝統村落儀礼の型
静けさに包まれるキム・ガン集会所。旧市街の中の「ひとときの静寂」
新年の願い「馬到成功(成功が駆け込む)」と書く書道。テトの縁起表現
伝統に則って立てられる「ネウ」の木。厄除けと招福の象徴
若者にも文化と信仰の意味を伝える体験型行事
民俗舞踊「ボン・チエウ・クック(チエウ・クック村発祥)」。豊作祈願の踊り
邪気払いと福招きを表す舞。新年への願い
北部フート省の芸人による「ハット・ソアン(ソアンの歌)」。都市で披露される無形文化遺産
新年の豊穣と安寧を祈るソアンの歌と舞。ベトナム建国の祖「フン王」信仰と結びつく北部中流域の精神文化