Мало кто знает, что деревня Хаканг еще известна производством цукатов из имбиря. Это местная сласть присутствует на столе всех вьетнамцев во время нового года по лунному календарю. |
В канун нового года по лунному календарю семья господина Чан Куанг Нгуена (село Хаканг, Куангфу, Куангдьен, Тхыатхьен-Хюэ) занята приготовлением цукатов из имбиря. Его семья занимается этим делом уже 20 лет. |
Для приготовления цукатов, сначала выбирают самый свежий имбирь, затем его моют и аккуратно чистят. Позже имбирь нарежут тонкими ломтиками. При приготовлении по традиционному способу этот этап очень тяжелый. |
Имбирные ломтики замачивают в воде с лимонным соком на 30 минут. |
После этого необходимо бросить имбирь в кипящую воду, потом дать ему высохнуть и вновь варить цукаты на медленном огне, постоянно перемешивая. Цукаты из имбиря получаются очень ароматными. |
Во время холодной зимы, сидя вокруг костра, люди варят цукаты. |
Готовые цукаты из имбиря имеют яркий желто-солнечный цвет имбиря и белый цвет сахара. |
Как только цукаты из имбиря высохнут, необходимо положить их на поднос и затем перемешивать. После охлаждения цукатов, их нужно упаковать в пакет. Семья господина Нгуен продает цукаты из имбиря по цене 60 000 донг за килограмм. Эти цукаты также доставляются в Ханой, Хошимин, Кханьхоа,... |
Раньше в допандемическое время ежегодня в канун нового года, в доме господина Куена часто собирались многие мастера по приготовлению цукатов, чтобы успеть сделать новогодние заказы. Однако в настоящее время в целях обеспечения эпидемиологической безопасности, семья господина Нгуена сама занимается процессом притоговления цукатов без помощи мастеров. |
Чан Куанг Нгуен (65 лет) режет имбирь тонкими ломтиками. В этом году его семья продала одну тонну цукатов, что в разы меньше по сравнению с предыдущим годом. |
Семья Нгуена гордится тем, что производит цукаты из имбиря, которые являются незаменимыми конфетами на новый год. |
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Bahasa Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ

В канун нового года по лунному календарю семья господина Чан Куанг Нгуена (село Хаканг, Куангфу, Куангдьен, Тхыатхьен-Хюэ) занята приготовлением цукатов из имбиря. Его семья занимается этим делом уже 20 лет.
Для приготовления цукатов, сначала выбирают самый свежий имбирь, затем его моют и аккуратно чистят. Позже имбирь нарежут тонкими ломтиками. При приготовлении по традиционному способу этот этап очень тяжелый.
Имбирные ломтики замачивают в воде с лимонным соком на 30 минут.
После этого необходимо бросить имбирь в кипящую воду, потом дать ему высохнуть и вновь варить цукаты на медленном огне, постоянно перемешивая. Цукаты из имбиря получаются очень ароматными.
Во время холодной зимы, сидя вокруг костра, люди варят цукаты.
Готовые цукаты из имбиря имеют яркий желто-солнечный цвет имбиря и белый цвет сахара.
Как только цукаты из имбиря высохнут, необходимо положить их на поднос и затем перемешивать. После охлаждения цукатов, их нужно упаковать в пакет. Семья господина Нгуен продает цукаты из имбиря по цене 60 000 донг за килограмм. Эти цукаты также доставляются в Ханой, Хошимин, Кханьхоа,...
Раньше в допандемическое время ежегодня в канун нового года, в доме господина Куена часто собирались многие мастера по приготовлению цукатов, чтобы успеть сделать новогодние заказы. Однако в настоящее время в целях обеспечения эпидемиологической безопасности, семья господина Нгуена сама занимается процессом притоговления цукатов без помощи мастеров.
Чан Куанг Нгуен (65 лет) режет имбирь тонкими ломтиками. В этом году его семья продала одну тонну цукатов, что в разы меньше по сравнению с предыдущим годом.
Семья Нгуена гордится тем, что производит цукаты из имбиря, которые являются незаменимыми конфетами на новый год.