Premierminister Pham Minh Chinh. (Foto: chinhphu.vn) |
Am 22. August 2025 hat das Politbüro den Beschluss Nr. 71 mit konkreten Zielen und Aufgaben erlassen. Dabei ist der wichtigste Schwerpunkt die Garantie der Gleichberechtigung und Lernchancen aller Bürger. Er stellt das grundlegende Leitprinzip der Partei und des Staates Vietnam dar, dass Bildung nicht nur ein Grundrecht sei, sondern auch Motivation für eine nachhaltige Entwicklung.
Hoher humanistischer Wert
Laut dem Beschluss bedeutet die Gleichberechtigung in Bildung, dass niemand zurückgelassen wird. Auch der Abstand von Regionen und die Kluft zwischen Arm und Reich sollten beseitigt werden. Die Ziele des Beschlusses liegen zudem darin, gleiche Entwicklungschancen für jede einzelne Person zu schaffen und Lernqualität und -umfeld aller Bürger zu gewährleisten. Dazu sagt Premierminister Pham Minh Chinh auf der jüngsten Landeskonferenz zur Umsetzung dieses Beschlusses in Hanoi:
„Wir betonen den gleichberechtigten Zugang zur Bildung. Demnach sollten Menschen in entlegenen Regionen und Angehörige der ethnischen Minderheiten gleichen Zugang zur Bildung wie andere Menschen haben.“
Der Beschluss Nr. 71 konzentriert sich auf die strategische Orientierung der Bildungspolitik. Es geht um Änderungen in Denken und Methoden im Bildungsmanagement, bevor Maßnahmen ergriffen werden. Dazu Vizebildungsminister Pham Ngoc Thuong:
„Ein Durchbruch in Bildung sollte mit Änderungen in Denken, Bewusstsein und Institutionen begonnen werden. Die Ziele sind klar mit hohen Anforderungen und werden in drei Zeiträumen 2025-2030, bis 2035 und bis 2045 verwirklicht werden.“
Förderung des lebenslangen Lernens in Bibliotheken, Museen und Kulturzentren. (Foto: chinhphu.vn) |
Die Gleichberechtigung in Bildung gilt als ein wichtiges Fundament, das Potential, Intellekt und Ambition jeder Person weckt und eine gesamte Stärke der Nation schaffen soll. Der stellvertretende Rektor der Internatsschule für ethnische Minderheiten Lam Thuy in der Gemeinde Kim Ngan der Provinz Quang Tri, Ngo Mau Tinh, äußert seine Hoffnung:
„Mit dem Beschluss Nr. 71 sind wir davon überzeugt, dass die vietnamesische Bildung in eine starke Entwicklungsphase eintreten wird. Dabei werden die Lernenden zahlreiche Chancen haben, sich weiterzuentwickeln, die Lehrer geehrt und die Schulen dabei unterstützt, die Bildungsqualität zu verbessern. Ferner können wir gemeinsam eine erneuerte und menschliche Bildung aufbauen.“
Gleichberechtigung in Bildung – Von Motto bis Aktionen
Mit acht Lösungsgruppen strebt der Beschluss Nr. 71 an, in die Infrastruktur einheitlich zu investieren, die Anwendung von digitalen Technologien zu stärken, das Online-Lernsystem auszuweiten und die Berufsbildung zu fördern. Er bietet auch eine Förderpolitik für Bedürftige, Menschen mit Behinderungen und außerschulischen Kinder.
KPV-Generalsekretär To Lam. (Foto: chinhphu.vn) |
Darüber hinaus strebt der Beschluss nach dem Aufbau einer Lerngesellschaft. Bei der Globalisierung, digitalen Transformation und der vierten industriellen Revolution gilt Wissen als Ressource zur Bestimmung nationaler Position. Der Beschluss soll jeden Bürger durch Förderpolitik- und -mechanismen ermutigen, lebenslang zu lernen, Anpassungsfähigkeit und Kreativität in der Arbeit, Existenzgründung und internationaler Eingliederung zu verbessern. Dieser Schritt sei der modernen Entwicklungstendenz entsprechend und bringe Vietnam dem Ziel näher, eine Wissensgesellschaft aufzubauen, betonte KPV-Generalsekretär To Lam:
„Die Investitionen in die Bildung sind die Investitionen in die Zukunft des Volkes. Das ist ein Schlüsselbereich und ein Impuls zur Erhöhung der Produktivität und der nationalen Wettbewerbsfähigkeit sowie zur Förderung Entwicklungsambition.“
Der Beschluss Nr. 71 ist nicht nur ein politisches Dokument, sondern auch eine starke Erklärung über den Wunsch nach Entwicklung des Landes durch Wissen. Wenn alle Bürger Lernchancen haben und die Gleichberechtigung in Bildung gewährleistet wird, kann Vietnam bis dahin alle nationalen Potentiale entfalten und neue Impulse zur Realisierung des Wunschs nach Stärke und Wohlstand schaffen.
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Bahasa Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ


